Iva Novakova
Iva Novakova, Professeur en Syntaxe générale et française

CV | Encadrements | Publications

Contact

Université Stendhal Grenoble3, BP25
38040 Grenoble cedex 9
UFR LLASIC LIDILEM
FRANCE

novakova.fr

Université Stendhal

+33 (0) 4 76 82 68 28

Télécharger le CV
Télécharger la liste des publications

Encadrements de thèses

L’expression de la causativité en français et en chinois. En cours

Chen Ping Hsueh Co-direction avec Mariarosaria Gianninoto (UGA).

Expression de la catégorie de la Temporalité en français et en vietnamien. Perspectives linguistiques et didactiques. En cours

Vu Triet Minh Co-direction avec Catherine Carras (UGA).

Les locutions verbales avec « mettre » : étude syntaxico-sémantique. En cours

N. Benboubaker Co-tutelle avec Mohamed Bouatour l’U. de Sfax (Faculté des lettres).

Étude comparée des connecteurs discursifs en français et en chinois. En cours

Y. Zhang Co-direction avec Mariarosaria Gianninoto (UGA).

La combinatoire des verbes d’affect : étude syntaxique, sémantique et discursive français-arabe. 2016

S. Zouaidi Thèse en co-tutelle avec l'Université de Sfax, co-directeur M. Bouattour.

Les constructions Verbe causatif + Nom d’émotion. Aspects linguistiques et didactiques. 2016

M. Bak Co-encadrement avec C. Cavalla

L’acquisition des constructions causatives chez des enfants bilingues (français-bulgare). 2014

Y. Bezinska, Juin 2014, Félicitations du Jury Co-encadrement avec J.–P. Chevrot.

L’aspectualité des constructions verbo-nominales exprimant des sentiments en français et en russe. 2013

E. Melnikova, soutenue en octobre 2013 avec les félicitations du jury.

Encadrement de Mémoires Master

Motifs textuels exprimant des gestes dans la littérature blanche contemporaine. Etude contrastive français-russe. 2018 - 2019

Kirakosian Agunik, Mémoire Master 2

Les collocations autour ds expressions gestuelle en russe et leurs équivalents fonctionnels en français. 2017 - 2018

Kirakosian Agunik, Mémoire Master 1, mention TB.

Les expressions spécifiques de sentiment dans le roman sentimental contemporain français. 2016 - 2017

Weronika Kopka, Mémoire Master 2

Les verbes causatifs en français et leurs équivalents en chinois: approche contrastive et fonctionnelle. 2016 - 2017

Chen Ping Hsueh, Mémoire Master 2

Les verbes causatifs en français et leurs équivalents en thaï: approche contrastive et fonctionnelle. 2016 - 2017

Panupan Junfeung, Mémoire Master 2

Le factitif Faire + Vinf et ses équivalents en thaï. 2015 - 2016

Panupan Junfeung, Mémoire Master 1

Les verbes causatifs en français et leurs équivalents en chinois en vue de l'élaboration de glossaires pour les apprenants sinophones du FLE (étude contrastive). 2015 - 2016

Chen Ping Hsueh, Mémoire Master 2

Expressions spécifiques désignqt des comportements dans le roman policier 2015 - 2016

Anna Tapek, Mémoire Master 2

Les phraséologismes exprimant des émotions en français et en persan 2015 - 2016

Azadeh Piroz, Mémoire Master 2

Expression de la cause en français et en chinois 2014 - 2015

Chen Ping Hsuen, Mémoire Master 1

Les lexies de la joie en français et en polonais : analyse sémantique et syntaxique 2013 — 2014

Irena Ptak , Mémoire Master 2

Les temps du passé en français : perspectives didactiques en FLE 2013 — 2014

P. Calba, Mémoire Master 2

Les subordonnées relatives en chinois et en français 2012 — 2013

Y. Hou, Mémoire Master 2 Co-encadrement avec M. Gionninoto.

La temporalité et l’aspectualité en français et en chinois 2010 — 2012

H. Sun, Mémoire Master 2 Co-encadrement avec M. Gianninoto.

Verbes causatifs en français et en russe en vue de l’élaboration d’un glossaire pour les apprenants russophones du FLE 2010 — 2011

M. Magnat, Mémoire Master FLE

L’aspect en français et en chinois 2010 — 2011

H. Sun , Mémoire Master 1

Le genre grammatical en français et en bulgare 2009 — 2010

Y. Dimitrova, Mémoire Master 1

Les constructions figées des noms de métier en français et en russe 2009 — 2010

M. Postnikova, Mémoire Master 2

Le raisonnement causal dans les textes scientifiques 2009 — 2010

M. Bak, Mémoire Master 2

L’acquisition de l’article par des apprenants polonais du FLE 2007 — 2008

M. Bak, Mémoire Master 1

La construction se faire+Vinf : étude fonctionnelle 2007 — 2008

N. Srilerdfa, Mémoire Master 1

Expression de la cause en français et en russe 2006 — 2007

E. Yurovskikh, Mémoire Master 2

Etude exploratoire sur l’acquisition du factitif chez deux enfants bilingues (français-bulgare) 2004 — 2005

Y. Bezinska, Mémoire Master 2 Co-encadrement avec J.-P. Chevrot

Les équivalents russes des collocations française du type avoir + nom de sentiment (étude contrastive) 2004 — 2005

E. Bouchoueva, Mémoire Master 2 Co-encadrement avec F. Grossmann

Les noms du champ sémantique de la tristesse en français et en russe (études contrastive) 2003 — 2004

E. Bouchoueva, Mémoire Master 1 Co-encadrement avec F. Grossmann

Encadrement de stages de chercheurs étrangers au LIDILEM

Phrasèmes généraux et culture en interaction: l'exemple des phrasèmes impliquant des stéréotypes. 2016 - 2017

Vannina Goossens Post-doc projet PHRASEORM (2 ans).

Phrasèmes généraux et culture en interaction: l'exemple des phrasèmes impliquant des stéréotypes. 2016 - 2017

Iveta Dinzikova, Université Comenius de Bratislava Post-doc 5 mois.

Temps-Aspect-Mode : comparaisons français-russe 2013

E. Dontchenko, MCF, Directrice du Département de langue française à l’Université d’Etat d’Astrakhan Stage de trois mois, financé par la Région Rhône-Alpes.

Stage Master Recherche dans le cadre du projet EMOLEX 2010

L. Skudelia, Université de Bielefeld (Allemagne) Stage de deux mois.

La catégorie du temps en français et en russe 2009

E. Dontchenko, MCF, Directrice du Département de langue française à l’Université d’Etat d’Astrakhan Stage de trois mois.

« L’expression du temps et de l’aspect grammatical en français, russe et kazakh 2007

A. Salkhenova, enseignante à l’Université d’Etat d’Astrakhan Stage de trois mois.

Etude comparée de l’aspect et des modes d’action en français et en russe 2005

E. Melnikova, Université d’Astrakhan, Russie Stage de trois mois.